曲目名稱
流行歌曲譜第二集T269A
流行歌曲譜第二集《倡門賢母的歌》、《台北行進曲》、《望春風》這些都是一九三三年最流行的台語流行歌曲。
1933年,出版〈桃花泣血記〉唱片大發利市的古倫美亞唱片負責人柏野政次郎,決定繼續朝台語流行歌曲發展。於是委由鄧雨賢作曲、李臨秋作詞的望春風問世。也因為柏野相當重視該曲,不僅將此曲交由新文學運動的陳君玉負責宣傳,並商請旗下歌手,也是〈桃花泣血記〉的主唱者純純(本名:劉清香(1914-1943))負責演唱錄製該曲。
日治時代末期,《望春風》被強迫改編成日本軍歌 望春風:被改成(大地在召喚)日語的日本軍歌 (因為政治因素)於廣播媒體或後期無線電視媒體上,無法成為主流的台語歌曲很快的沒落。而依舊受到民間喜歡及大量傳唱的望春風,仍受限於此項箝制而流傳度稍稍遭到影響。不但如此,該歌曲的原唱,甚至作曲作詞者即使出現,也常以「佚名」取代。
「望春風」自昭和8年(1933年)出版後,就普遍為台灣民眾傳唱。之後太平洋戰爭爆發後,台灣總督府為了廣徵軍伕,該曲由越路詩郎改填為日語歌詞《大地は招く(大地在召喚)》、由霧島昇主唱。成為宣揚所謂偉大的「大東亞共榮圈」急就章日語版裝甲兵進行曲 ,及鼓勵日本民眾前往滿洲國開墾的愛國曲。
1933年,出版〈桃花泣血記〉唱片大發利市的古倫美亞唱片負責人柏野政次郎,決定繼續朝台語流行歌曲發展。於是委由鄧雨賢作曲、李臨秋作詞的望春風問世。也因為柏野相當重視該曲,不僅將此曲交由新文學運動的陳君玉負責宣傳,並商請旗下歌手,也是〈桃花泣血記〉的主唱者純純(本名:劉清香(1914-1943))負責演唱錄製該曲。
日治時代末期,《望春風》被強迫改編成日本軍歌 望春風:被改成(大地在召喚)日語的日本軍歌 (因為政治因素)於廣播媒體或後期無線電視媒體上,無法成為主流的台語歌曲很快的沒落。而依舊受到民間喜歡及大量傳唱的望春風,仍受限於此項箝制而流傳度稍稍遭到影響。不但如此,該歌曲的原唱,甚至作曲作詞者即使出現,也常以「佚名」取代。
「望春風」自昭和8年(1933年)出版後,就普遍為台灣民眾傳唱。之後太平洋戰爭爆發後,台灣總督府為了廣徵軍伕,該曲由越路詩郎改填為日語歌詞《大地は招く(大地在召喚)》、由霧島昇主唱。成為宣揚所謂偉大的「大東亞共榮圈」急就章日語版裝甲兵進行曲 ,及鼓勵日本民眾前往滿洲國開墾的愛國曲。
流行歌曲譜第二集《倡門賢母的歌》、《台北行進曲》、《望春風》這些都是一九三三年最流行的台語流行歌曲。
蘇桐演奏楊琴很頑皮地飛揚起來,帶領著台灣歌曲快樂鬧春,這種感覺令人感覺舒暢,宛若已然又觸動了祖先的靈魂。
留聲機唱片錄音發明初期,一開始曾被保守的人所排斥,說這是魔鬼的聲音,說那些演奏唱歌的人躲在房間角落。
一百多年後,科技發展日新月異,手機聆聽音樂影片已成主流,回頭再聆聽古董留聲機和蟲膠唱片,彷彿令人走進時光隧道,聽得見昔日生活的腳步聲。
斷機教子(十)
一九三五年勝利曲盤發行的歌仔戲唱片《斷機教子》全套五張十面,勝利文藝部陳加走作詞、卞玉、張彩鳳、陳加走、張永吉、碧雲主演、勝利音樂團伴奏。
孟子逃學到外面。當兒子回家時,孟母不聲不響的拿起一把剪刀,將織成的一段錦絹剪成兩段,就在孟子驚愕不解時,孟母說道:「你的廢學,就像我剪斷織絹!」孟母用「斷織」來警喻「輟學」,指出做事半途而廢,後果是十分嚴重的。「斷織督學」的一幕在孟子幼小的心靈中,留下了既驚且懼的鮮明印象。他明白了做事必須要有恆心,一旦認準目標,就應不為外界所幹擾。從此孜孜不倦,日夜勤學不息。
以孟母斷機教子的故事來反應身教言教的重要性,而在當時台灣社會注入一股清新的氣息。
歌仔戲曲不僅僅是娛樂也同時傳達當時社會的價值與美德。
一百多年後,科技發展日新月異,手機聆聽音樂影片已成主流,回頭再聆聽古董留聲機和蟲膠唱片,彷彿令人走進時光隧道,聽得見昔日生活的腳步聲。
當留聲機發出沙沙的聲響時,透過人類文明的遺跡,古今得到交流和理解,永遠都還活在唱片中的藝人,肆無忌憚地喧嘩奏樂。
一九三五年勝利曲盤發行的歌仔戲唱片《斷機教子》全套五張十面,勝利文藝部陳加走作詞、卞玉、張彩鳳、陳加走、張永吉、碧雲主演、勝利音樂團伴奏。